As Adrià Targa says in his prologue, The new youth "is a book about everything that happened one afternoon with bicycles. This afternoon never quite died: Pasolini rewrote this book throughout his life. As the reader will find in the notes of the author himself and the translator, this book grew with him, transforming in the same way that we transform the story of our life as we grow. All of it, various stages of idealization of childhood and adolescence in Friuli. For the joy of Pier Paolo, those summers are perhaps the only fixed and immovable point of his first sentimental formation." The translation — accurate, magnificent—by Eloi Creus is the first in Catalan of a text by Pasolini written in Friulian.
Date
17 February 2026




