More enllà of the your paper com a condiment, he safrà era valorat for the their fragància, he yourcan tintori and the its virtuts terapèutiques. A diferència of the comerç d’espècies com el pebre o la cinnamon, provinents of regions llunyanes com l'endia o Indonèsia what arribaven a Europa a través de la Ruta de la Seda, he safrà espanyol va realitzar durant the centuries XIX i XX un trajecte invers, d’Occident a Orient. In this cas partint of locations com Novelda, what is vanconvertir en el centre comercialitzador of a producte cultivat in zones de Castella-la Belt, per a exportar el safrà a l'endia, the china, philippines, he Japan o america.
A València també es va cultivar i comercialitzar l’or roig, com testifica l’existència of one llotja of the safrà to the city, although l’activitat va decaure with he not of the years. In l’actualitat, Novelda continua conservant companies dedicades a comercialitzar this espècia in more of me dish, com es show in the exhibition through documents i photographs.
The show exhibix també diversos objects relacionats with he comerç of the safrà, But especiallyA great quantitat of caixes i contenidors necessaris per a portar el producte a different partsof the dish. Estes caixes van to be produïdes by mercaders de Novelda, what van usar motius i decoracions adaptades as countries of destinació per a una millor comercialització.
The llanda in which iconografia hindú
Through the collection of caixes of safrà de David Beltrá Torregrosa s’observa the evolution de les llandes, THE decoracions i the motius adapted to them modes of the your temps. Resulta especially significativa la iconografia hindú que posa de manifest l’enginy of thecomercialitzadors. Some estos motius are espirituals i religiosos, ja que en countries coml'endia he safrà era usat in l’àmbit espiritual i en les cerimònies religioses.
The exhibition dedica un apartat a the evolution of the dissenys dirigits a fer more atractius the goodsi construir marques solid. Of the of the fràgils i efímers embolcalls of paper of one sola dosi finsas elegant estotjos litografiats. No are these the únics aspectes tractats en una show que aborda temes com he paper de la dona en la producció of the safrà, l’entramat industrial que partixof terres alacantines, with epicentre a Novelda, in which llotja of safrà de València impulsada bycomerciant Dámaso Alcaraz.
In these seccions es presenta el laboriós work of women manxegues, with denominaciód’origen pròpia, he procés of recol·lecta, torrat i preparació per a la comercialització of l’espècia, in which vision of comerciants de Novelda com José Cantó i el your nebot José Verdú, Manuel Alberola, Arturo Gómez Tejedor i the germans Juan i José Sellés.






