BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//AU Schedule - ECPv6.9.0//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:AU Agenda
X-ORIGINAL-URL:https://au-agenda.com
X-WR-CALDESC:Events for AU Schedule
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Madrid
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20260329T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20261025T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Madrid:20260606T180000
DTEND;TZID=Europe/Madrid:20260606T180000
DTSTAMP:20260607T032921
CREATED:20260527T083414Z
LAST-MODIFIED:20260527T083414Z
UID:319330-1780768800-1780768800@au-agenda.com
SUMMARY:Literary translation cycle: Especial literatura balcánica
DESCRIPTION:“De un tiempo a esta parte\, la literatura centroeuropea vive una inesperada efervescencia editorial gracias al trabajo con el que sellos\, la mayoría independientes\, and translators strive to bring authors and works as unknown as they are fundamental to Spanish or Catalan.. Ahora que Georgui Gospodínov disfruta de un reconocimiento popular\, que las obras de Dario Džamonja o Semezdin Mehmedinović comienzan a estar disponibles para todos los lectores\, que la literatura croata o la búlgara se hacen un hueco cada vez más significativo en las mesas de novedades\, haciéndonos partícipes de su peculiar sensibilidad estética\, We want to stop at all these issues and carry out a brief overview with the help of one of its fundamental translators.: Marc Casals. \nPara ello\, hablaremos de traducciones e Historia -de los Balcanes y de su literatura-\, of culture and all those names with which to build a map of languages ​​and identities. Una geografía literaria que recorreremos de la mano de Marc Casals\, a través de los autores\, of his work as an essayist and specialist in the Balkans and of that Central European cultural sensitivity that his translations bring to us.. \nMarc Casals Iglesias nació en Girona en 1980. Se preparaba para hacer carrera como traductor e  intérprete en las instituciones de la UE hasta que\, in 2005\, destiny took him to the Balkans and he completely changed course. Desde entonces ha vivido en Bulgaria\, Croacia y Bosnia-Herzegovina\, traveled through the Balkan peninsula and learned several of its languages. In addition to being a literary translator for the BCM (Bosnio/Croata/Montenegrino/Serbio) y el búlgaro\, He is the author of The Stone Remains. Stories from Bosnia and Herzegovina (Libros del KO\, 2021) y publica textos sobre los Balcanes en Ctxt\, El Orden Mundial\, Revista de Libros y Público.”\nLibros protagonistas:  \nDiarios del olvido\, by Semezdin Mehmedinovic (Deleste)\nCelebración\, de Damir Karakas (Galaxia Gutenberg)\nEl jardiner i la mort\, by Georgy Gonspodinov (periscope)
URL:https://au-agenda.com/evento/ciclo-de-traduccion-literaria-especial-literatura-balcanica/
LOCATION:Llibreria Ramon Llull\, Corona\, 5\, Valencia\, Valencia\, 46003\, España
CATEGORIES:Confèrencia-Debat
END:VEVENT
END:VCALENDAR